您的 LGBTQ+ 婚礼社区

艾伦·金斯伯格和彼得·奥尔洛夫斯基

情书:艾伦·金斯伯格和彼得·奥尔洛夫斯基

美国诗人兼作家艾伦·金斯伯格和诗人彼得·奥尔洛夫斯基于 1954 年在旧金山相遇,开始了金斯伯格所谓的“婚姻”——一段经历了许多阶段、经历了多重挑战的终生关系,但最终一直持续到 1997 年金斯伯格去世.

他们的信件充满了拼写错误,缺少标点符号,以及由强烈情感而非文学精确度推动的写作典型的语法怪异,绝对是美丽的。

在 20 年 1958 月 XNUMX 日的一封信中,金斯伯格从巴黎写信给奥尔洛夫斯基,讲述了与他的亲密朋友和同胞比特尼克威廉·S·巴勒斯 (William S. Burroughs) 的一次访问,他是文学中同性恋亚文化的另一个偶像:

“亲爱的皮蒂:

O Heart O Love 一切都突然变成金子! 不要害怕不要担心这里发生了最令人震惊的美丽事情! 我不知道从哪里开始,但最重要的是。 当比尔 [ed: William S. Burroughs] 来的时候,我,我们,以为是老比尔疯了,但自从我们上次见到他以来,比尔发生了一些事情……但昨晚终于比尔和我面对面坐了下来另一个隔着餐桌,面对面地交谈着,我承认了我所有的怀疑和痛苦——在我的眼前,他变成了一个天使!

过去几个月他在丹吉尔发生了什么事? 似乎他整个下午都停止写作,坐在床上独自思考和冥想,停止饮酒——终于在他的意识中逐渐清醒,每天,持续几个月——意识到“一个仁慈的有情(感觉)中心整个创造”——显然,他以他自己的方式,拥有了我对自己和你如此执着的东西,一个和平的大洛夫脑的愿景”

我今天早上醒来,心中充满了自由和快乐当我们挥手告别并如此尴尬地亲吻时,我很担心——我希望我能过得更开心地和你说再见,没有担心和怀疑,当你离开时,我有那个尘土飞扬的黄昏……——比尔改变了天性,我什至感觉很变了,乌云滚滚,就像我和你相处融洽时的感觉,嗯,我们的融洽关系 留在我里面,和我在一起, 与其失去它,我对每个人都有感觉,就像我们之间的感觉一样。”

几周后,也就是二月初,奥尔洛夫斯基从纽约给金斯伯格写了一封信,他在信中以美丽的先见之明写道:

“……别担心,亲爱的艾伦,一切都会好起来的——我们将按照我们的意愿改变世界——即使我们必须死——但是哦,世界上有 25 道彩虹在我的窗台上……”

情人节后的第二天,金斯伯格一收到这封信,他就回信,引用莎士比亚的话,就像一个痴情的诗人会说的那样:

“我在这里和疯狂卑鄙的诗人和食世者四处奔波,渴望你写下的来自天堂的好话,像夏日的微风一样清新&“当我想起你亲爱的朋友/所有失去的东西都恢复了悲伤结束,”在我脑海中反复出现——这是莎士比亚十四行诗的结尾——他一定也很幸福。 我以前从未意识到这一点。 . . .尽快给我写信,宝贝,我会给你写一首长长的诗我觉得你是我祈祷的上帝——爱,艾伦

在 XNUMX 天后发出的另一封信中,金斯伯格写道:

“我在这里一切都好,但我想念你,你的手臂、赤裸和拥抱——没有你,生活似乎更空虚,没有灵魂的温暖……”

引用他与巴勒斯的另一次谈话,他继续预示着在金斯伯格写下这篇文章半个多世纪后,我们才看到爱的尊严和平等的巨大飞跃:

“比尔认为新一代的美国会很时髦,会慢慢地改变事物——法律和态度,他对此抱有希望——为了救赎美国,找到它的灵魂。 . . . ——你必须爱所有的生命,而不仅仅是部分,才能创造出永恒的场景,这就是我的想法,因为我们已经做到了,我越来越多地看到它不仅仅是我们之间,它是可以[被]延伸的感觉对一切。 虽然我渴望我们之间真正的阳光接触,但我想念你就像一个家。 闪耀回来,亲爱的,想想我。

- 他用简短的诗句结束了这封信:

再见二月先生。
一如既往的温柔
被暖雨席卷
来自你的艾伦的爱

发表评论

您的电邮地址不会被公开。 必填带 *