Vaše LGBTQ+ svatební komunita

Výběr ze svatebních slibů a čtení

od The Knot

MICHELLE BŘEZNÁ FOTOGRAFIE

Pokud uvažujete o sepsání vlastního manželského slibu nebo o přizpůsobení obřadu čtením smysluplných pasáží, prozkoumejte světovou pokladnici krásné literatury. Inspirací může být próza, poezie, náboženské texty, moderní duchovní psaní, hollywoodské filmy a lidové písně. Zde je několik skvělých veršů.

Od „Invitation to Love“ od Paula Laurence Dunbara, v Slyším symfonii: Afroameričané oslavují lásku; eds. Paula Woods a Felix Liddell:

Přijď, když je mé srdce plné smutku,
Nebo když je mé srdce veselé;
Přijďte s padajícím listím
Nebo s červenou třešní

Z „On si přeje látky nebeské“, v Sebrané básně WB Yeats:

Ale já, chudý, mám jen své sny;
Rozložil jsem své sny pod tvé nohy;
Šlápni tiše, protože šlapeš po mých snech.

od Prorok, od Kahlil Gibran:

Dejte svá srdce, ale ne do péče toho druhého.
Neboť pouze ruka života může obsáhnout vaše srdce.
A stát spolu, ale ne příliš blízko u sebe:
Neboť sloupy chrámu stojí od sebe,
A dub a cypřiš nerostou navzájem ve stínu.

Z „Někam jsem nikdy necestoval“ od EE Cummings in Kompletní básně: 1904-1962:

tvůj sebemenší pohled mě snadno otevře
i když jsem se uzavřel jako prsty,
otevíráš se vždy okvětní lístek po okvětním lístku, když se otevírá jaro
(zručně, tajemně se dotýká) její první růže

Od „Sonnet 116“ in Milostné básně a sonety Williama Shakespeara:

Dovolte mi, abych nešel do manželství pravých myslí
Připustit překážky. Láska není láska
Která se změní, když změna najde,
Nebo se ohne s odstraňovačem a odstraní:
Ale ne! je to stále pevná značka
To vypadá na bouře a nikdy se neotřese

Z knihy „How Do I Love Thee?“ od Elizabeth Barrett Browningové Sto a jedna klasických milostných básní:

Jak tě miluji? Nech mě počítat způsoby
Miluji tě do hloubky, šířky a výšky
Moje duše může dosáhnout

od Milovaný, od Toni Morrison:

Paul D se posadí do houpacího křesla a prohlíží si přikrývku zalátanou v karnevalových barvách. Ruce má ochablé mezi koleny. Je příliš mnoho věcí k této ženě. Bolí ho hlava. Najednou si vzpomene, jak se Sixo snažil popsat, co cítil k Třicetimilové ženě. "Je to přítelkyně mé mysli." Shromáždila mě, člověče. Kousky, kterými jsem, ona je posbírá a vrátí mi je ve správném pořadí. Je dobře, víš, když máš ženu, která je přítelkyní tvé mysli."

Z „Básně přátelství“ v Cukrová vata za deštivého dne od Nikki Giovanni:

Nechci být blízko tebe
za myšlenky, které sdílíme
ale slova, která nikdy nemáme
mluvit.

Z „Knihy Ruth“, 1:16–17 v Bibli

Nebo kam půjdeš ty, půjdu i já;
A kde se ty ubytuješ, ubytuji se i já;
Tvůj lid bude mým lidem;
A tvůj Bůh můj Bůh.

Zdroje
Zde je několik knih k prozkoumání, kde najdete další slova od srdce:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *