Zure LGBTQ+ Ezkontza Komunitatea

Ortzadar bandera, bi gizon musukatzen

HOBE DAKIZU: LGBTQ EZKONTZA TERMINOLOGIARI BURUZKO GALDERAK

Artikulu honetan Kathryn Hamm hezitzailea, "The New Art of Capturing Love: The Essential Guide to Lesbian and Gay Wedding Photography" liburu aitzindariaren egile eta egilekidea. buruzko galdera batzuei erantzuten die LGBTQ ezkontza terminologia.

Azken sei urteotan Kathryn Hamm-ek familiako ezkontza profesionalekin elkarlanean aritu da webinar eta hitzaldien bidez. Eta nahiz eta ezkontza berdintasuna Negozio txikientzako eskuragarri dauden paisaia eta teknologia izugarri aldatu dira denbora horretan, sexu bereko bikoteentzako zerbitzu-eskaintza hobetu nahi duten profesionalengandik jasotzen dituen galderarik ezagunenak eta LGBTQ komunitate handiagoak ez.

"Bikote homosexualek normalean 'Ezkongaia' edo 'Ezkongaia' edo 'Ezkongaia' da? Zein da sexu bereko bikoteentzat erabiltzeko termino zuzena?».

Izan ere, urte hauetan zehar jaso duen galderarik ezagunenetako bat izan da. Hizkuntza izugarri garrantzitsua da marketin-materialetan (esfortzu proaktiboa) eta hizkeran (esfortzu harkorra eta zerbitzuetara zuzendutakoa). Galdera honek irauten duen arrazoietako bat guztientzako erantzun bakarra ez dagoelako da, nahiz eta jarraitu beharreko jardunbide egoki orokor batzuk egon.

Ezkontza-industriako bikote guztien maskota gogor handienetako bat plangintzan eta erritualean bertan genero-rolen araberako heteroarauaren intentsitatea da. Egia esan, honek LGBTQ ez diren bikoteak mugatzen ditu LGBTQ bikoteak mugatzen dituen bezainbeste. Gure mundu idealean, bikote bakoitzak beretzat esanguratsuena eta islatzaileena den konpromiso-erritoan berdin parte hartzeko aukera du. Aldia.

Hori bai, zure galderari erantzun labur hau eskaintzen diogu: sexu bereko bikote batekin erabiltzeko termino zuzenak beraiek nahiago dituzten terminoak dira. Ez bazaude ziur, zure begietan, "emaztegaiaren rola" eta "senargaiaren rola" gisa ezagutzen duzun eredu batean erortzen direla dirudielako, mesedez galdetu nola zuzendu nahi zaien eta/edo nola aipatzen duten. ekitaldiari eta bertan dituzten “rolak”. Inoiz, inoiz, inoiz, inoiz, inoiz ez galdetu bikote bati: “Zuetariko zein da andregaia eta zuetako zein senargaia?”.

Bikote gehienak "bi emaztegai" edo "bi senargai" gisa identifikatzen dira, baina ez da beti horrela gertatzen. Batzuetan, bikoteek sormenak izan ditzakete beren hizkuntzarekin (adibidez, 'eskongaia' terminoa apur bat bitarragoa ez den zerbait esan nahi izanez gero) eta batzuek "ezkongaiak" aukeratu eta queer identifikatzen dute. Ez ezazu suposatu.

Mesedez, egin ezazu ahalik eta arazoa gehiegi ez pentsatzeko. Irekia izan. Izan inklusiboa. Ongietorria izan. Izan jakin-mina. Galdetu bikoteari nola ezagutu diren. Ezkontza egunean espero dutena. Nola lagundu eta lagundu dezakezun onena. Eta ziurtatu galdetu behar ez duzun kezka gehigarririk baduten. Azkenik, ziurtatu bikoteari iritzia emateko baimena ematen diozula erabiltzen ari zaren hizkuntzan edo ikuspegian akatsen bat egin baduzu. Komunikazio irekia eta harremanak sortzea dena da.

"Normalean galdetuko nioke: 'Zein da zure ezkongaiaren izena?' Azkenaldian, «zein da zure ezkontidearen abizena?» galdetzeko ohitura dut. ... ona al da hori ideia?

Jende batzuek "ezkontia" hizkuntza neutro gisa erabiltzeari buruz hitz egiten duten bitartean - horixe da - terminoa zuzena da bikotea ezkondu ondoren soilik erabiltzeko. Ezkontzan oinarritutako harremana deskribatzen du (egoera juridikoaren aldaketa). Beraz, pertsona bat telefonoz edo pertsonalki agurtzen ari bazara eta ziur ez bazaude (eta hori edonorentzat da, sexu-orientazioa edo genero identitatea edozein dela ere), bere "bikotekidearen" izena galde dezakezu. Ezkontza aurreko aukerarik neutroena da, batez ere hitza idatziz jarriko baduzu. Estilo pixka bat gehiago duen hizkuntza gustatzen zaigu, hala ere, baliteke beste aukera batzuk gustatuko litzaizuke, esate baterako, "maitea", "maitea" edo "ezkondua"; ez izan beldurrik zure estiloarekin bat datorren hizkuntza erabiltzeko.

Erabiltzeko errazenetako bat —hizketan soilik— andregaia edo senargaia da. Bikotekide bati erreferentzia egiten dion terminoak frantsesetik du jatorria eta, beraz, 'é' bat hitzaren forma maskulinoa adierazteko (gizonezkoari erreferentzia egiten dio) eta bi 'é hitzaren forma femenino bat adierazteko (da). emakume bat aipatzen du). Hizketan erabiltzen direnean biak berdin ahoskatzen direnez, pentsamendu bera inplikatu dezakezu (norekin ari zaren pertsonari buruz galdetzen ari gara) zein genero kasu erabiltzen ari zaren argitu gabe. Beraz, teknika honek ez du idatziz funtzionatuko, baina modu integratzaile eta abegikor batean elkarrizketa gehiago gonbidatzeko modu zoragarria da.

"Mesedez, egin al ditzakezu iradokizun batzuk kontratuetan erabil daitekeen hizkuntza? Kontratu bat, hizkuntza guzti-guztiak? Kontratu desberdinak, hizkuntza zehatza? Nola hasiko naiz?”

Gay Wedding Institute-ko Bernadette Smith-ek ezkontza profesionalak guztiz inklusiboa den kontratu bat garatzera animatzen ditu eta ez du inolako hipotesirik egiten bikote bakoitzak behar ditzakeen zerbitzuen konbinazioari buruz.

Uste dugu hori dela inklusibitatearen praktikarik onena, eta, balio duenagatik, hau ez da soilik LGBTQ barne hartzea. Kontratu-eguneratze hauek prozesuan gizon heterosexualak barne hartzea ere izan dezakete, baita zuriak ez diren bikoteak ere. Industriak lan asko dauka egiteko bere "ezkonberrien alborapena" hausteko (zuria ere makurtzen dena). Baina, alde egiten dugu...

Edozein bikoterekin kontratatu eta lan egiteko orduan, oso estimatzen dugu ikuspegi guztiz pertsonalizatua. Horrek gauza desberdinak esan ditzake zerbitzu-kategoria desberdinetarako, loradendak prestatzen duen kontratua planifikatzaileak erabil dezakeen kontratu batetik ezberdina delako kontratu batetik bestera. argazkilari beharrak. Mundu ideal batean, ezkontza profesional batek bikotearekin elkartu eta nor den, erabiltzen duen hizkuntza eta beharrizanak zein diren ulertzeko prozesu bat aurreikusten dugu. Hortik aurrera, pertsonalki egokitzeko kontratu bat garatuko litzateke. Ematen du, baliteke termino batzuen inguruan hizkuntza estandar baten beharra izatea, beraz, "ertaineko" pieza horiek inklusibitatea eta unibertsaltasuna kontuan izanda garatu daitezke. Profesionalek txantiloi generiko bat ez den beste zerbait eskain dezaketen eta, bikotearen ekarpenarekin, haien isla den kontratu bat garatu dezaketen, hobe.

 

«'Queer' hitzak... zer esan nahi du horrek? Beti pentsatzen dut hitz hori argot negatibotzat».

"Queer" hitzaren erabilera maiztasun handiagoarekin erabili da azken urteotan. Eta, galdetzaileak zuzena du. 'Queer' LGBTQ pertsonak deskribatzeko (edo irain orokor gisa) termino gutxiesgarri gisa erabili zen joan den mendearen zati handi batean. Baina, termino gutxiesgarri asko bezala, erabili den komunitateak hitzaren erabilera berreskuratu du.

Terminoaren erabilera berriena bere sinpletasunean nahiko bikaina dena da, nahiz eta denbora pixka bat behar izan ohitzeko. 'Bikote LGBT' erabiltzeak esan nahi du sexu bereko bikoteez baino gehiagoz ari zarela. Lesbiana, bisexual, gay eta/edo transgenero gisa identifikatu daitezkeen bikoteez ari zara. Bisexual edo transgenero gisa identifikatzen diren batzuek ezkutuko identitateak ere izan ditzakete eta LGBTQ gaitasun kulturala estimatzen dute, baina "sexu berekoen ezkontza" terminotik kanpo geratuko lirateke sexu ezberdineko bikote bat bada. Gainera, LGBTQ komunitateko kide batzuk ere badaude "genero queer" edo "genderfluid" edo "nonbinary" gisa identifikatzen direnak; hau da, euren genero identitatearen eraikuntza ez hain finko bat dute, gizonezko/emakume gutxiago. Azken bikote hauek dira litekeena da industrian borroka gehien jasango dutenak, gizartearen eta ezkontza industriaren "ezkonberrien" izugarriagatik eta genero-ohitura handiengatik.

Beraz, "queer" terminoaren erabilerari buruz gustatzen zaiguna gure komunitate osoa deskribatzeko hitz laburra dela da. Era eraginkorrean jasotzen ditu sexu-orientazioaren (gay, lesbiana, bisexual, etab.) eta genero identitatearen (transgeneroa, genero fluidoa, etab.) eta gure komunitateak adieraz ditzakeen gradiente osagarri guztiak eta meta-deskribapen bat eskaintzen dizkigu. alfabeto zopa aldakorra baino bost hizki bat (adibidez, LGBTTQQIAAP — lesbiana, gay, bisexual, transgenero, transexual, queer, galdetzailea, intersexuala, asexuala, aliatua, pansexuala).

Garrantzitsua da hori ulertzea, Millennials (gaur egun senar-emazteen bikote gehienak ordezkatzen dituztenak) termino hau nahiko eroso eta GenXers edo Boomer-ek baino askoz maiztasun handiagoarekin erabili ohi dutelako. Agian ez litzateke egokia ezkontza profesional heterosexual eta cisgenero batek pertsona edo bikote bat "queer" gisa aipatzen hastea, baina profesional horrek, zalantzarik gabe, hizkuntza hori islatu beharko luke bikoteari, horrela nahiago badute aintzat hartzea. Gainera, batzuentzat profesionalak bikoteekin sormen handiagoa, mugak gainditzen eta lan pertsonalizatuagoa egiten dutenak, merezi du zure hizkuntza eguneratzea kontuan hartzea "LGBTQ" erabiltzeko eta "queer" edo "genderqueer" bikoteak erreferentzia egiteko, baldin eta benetan prest bazaude haiek zerbitzatzeko. . (Eta ezin baduzu "queer" ozenki eroso esan edo oraindik ez badakizu ziur zer esan nahi duen generoa, ez zaude prest. Jarraitu irakurtzen eta ikasten egon arte!)

Utzi erantzun bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatu dira *