Ваше свадебное сообщество ЛГБТК+

Подборка свадебных клятв и чтений

автор: The Knot

МИШЕЛЬ МАРШ ФОТО

Если вы думаете о том, чтобы написать свои собственные брачные клятвы или персонализировать свою церемонию, прочитав содержательные отрывки, исследуйте мировую сокровищницу прекрасной литературы. Проза, стихи, религиозные тексты, современные духовные произведения, голливудские фильмы и народные песни - все это может дать вдохновение. Вот несколько замечательных стихов.

Из «Приглашения в любовь» Поля Лоуренса Данбара в Я слышу симфонию: афроамериканцы празднуют любовь; ред. Паула Вудс и Феликс Лидделл:

Приди, когда мое сердце полно горя,
Или когда мое сердце весело;
Приходите с падением листа
Или с красной вишней

Из «Он желает одежд небесных» в Собрание стихов У. Б. Йейтса:

Но я, будучи бедным, имею только мечты;
Я распространил свои мечты под вашими ногами;
Поступай мягко, потому что ты наступаешь на мои мечты.

от ПророкХалиль Джебран:

Отдавайте свои сердца, но не друг другу.
Ибо только рука Жизни может вместить ваши сердца.
И стойте вместе, но не слишком близко друг к другу:
Ибо столпы храма стоят отдельно,
И дуб и кипарис не растут в тени друг друга.

Из «Куда я никогда не путешествовал» Э. Э. Каммингса в Полное собрание стихотворений: 1904-1962 гг.:

Ваш малейший взгляд легко откроет мне
хотя я как пальцы сомкнулся,
ты всегда открываешь лепесток за лепестком, как весна открывается
(умело, загадочно касаясь) ее первая роза

Из «Сонета 116» в Стихи о любви и сонеты Уильяма Шекспира:

Позвольте мне не браку истинных умов
Признайте препятствия. Любовь это не любовь
Что меняется, когда это изменение находит,
Или гнутся съемником для снятия:
О нет! это всегда фиксированная отметка
Это смотрит на бури и никогда не поколеблется

Из «Как я люблю тебя?» Элизабет Барретт Браунинг в Сто один классический стихотворение о любви:

Как я люблю тебя? Позвольте мне посчитать пути
Я люблю тебя до глубины и широты и высоты
Моя душа может достичь

от Возлюбленный, Тони Моррисон:

Пол Д. садится в кресло-качалку и рассматривает лоскутное одеяло с заплатками в карнавальных тонах. Его руки безвольно лежат между колен. Слишком много чувств к этой женщине. Голова болит. Внезапно он вспоминает, как Сиксо пытался описать свои чувства к Тридцатимильной женщине. «Она мой друг. Она собирает меня, мужик. Кусочки, которыми я являюсь, она собирает и возвращает мне в правильном порядке. Знаете, это хорошо, когда у вас есть женщина, которая вам подружка ».

Из «Поэмы о дружбе» в Сладкая вата в дождливый день от Никки Джованни:

Я не хочу быть рядом с тобой
за мысли, которые мы разделяем
но слов у нас никогда не было
говорить.

Из «Книги Руфи» 1: 16-17 в Библии.

Я пойду, куда ты идешь;
И где ты будешь ночевать, я буду ночевать;
Твой народ будет моим народом;
И твой Бог, мой Бог.

Полезные ресурсы
Вот несколько книг, которые стоит изучить, чтобы найти больше слов от души:

Оставьте комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *