Din HBTQ+-bröllopsgemenskap

Ett urval av bröllopslöften och uppläsningar

av The Knot

MICHELLE MARS FOTOGRAFI

Om du funderar på att skriva dina egna äktenskapslöften eller anpassa din ceremoni genom att läsa meningsfulla passager, utforska världens skattkammare av vacker litteratur. Prosa, poesi, religiösa texter, modern andlig skrift, Hollywoodfilmer och folkvisor kan alla ge inspiration. Här är flera fantastiska verser.

Från "Invitation to Love", av Paul Laurence Dunbar, in I Hear a Symphony: African Americans Celebrate Love; eds. Paula Woods och Felix Liddell:

Kom när mitt hjärta är fullt av sorg,
Eller när mitt hjärta är glatt;
Kom med lövets fall
Eller med red'ning cherry

Från "He Wishes for the Heaven of Heaven", in De samlade dikterna från WB Yeats:

Men jag som är fattig har bara mina drömmar;
Jag har spridit mina drömmar under dina fötter;
Trampa försiktigt för du trampar på mina drömmar.

Från Profeten, av Kahlil Gibran:

Ge era hjärtan, men inte i varandras behåll.
För endast Livets hand kan innehålla era hjärtan.
Och stå tillsammans, men ändå inte för nära varandra:
Ty templets pelare står isär,
Och eken och cypressen växer inte i varandras skugga.

Från "Somewhere I Have Never Traveled," av EE Cummings in Kompletta dikter: 1904-1962:

din minsta blick kommer lätt att avslöja mig
fast jag har stängt mig själv som fingrar,
du öppnar alltid kronblad för kronblad själv när våren öppnar
(berörer skickligt, mystiskt) hennes första ros

Från "Sonett 116," in Kärleksdikter och sonetter av William Shakespeare:

Låt mig inte gifta mig med äkta sinnen
Erkänn hinder. Kärlek är inte kärlek
Vilket ändras när det upptäcks,
Eller böjar med removern för att ta bort:
Åh nej! det är ett ständigt fixerat märke
Som ser på stormar och skakas aldrig

Från "How Do I Love You?", av Elizabeth Barrett Browning Hundra och ett klassiska kärleksdikter:

Hur älskar jag dig? Låt mig räkna vägarna
Jag älskar dig till djupet och bredden och höjden
Min själ kan nå

Från Älskad, av Toni Morrison:

Paul D sätter sig i gungstolen och undersöker täcket lappat i karnevalsfärger. Hans händer är slappa mellan knäna. Det finns för många saker att känna om den här kvinnan. Hans huvud gör ont. Plötsligt minns han att Sixo försökte beskriva vad han kände för Thirty-Mile Woman. "Hon är en vän av mig. Hon samlar mig, man. De bitar jag är, hon samlar ihop dem och ger dem tillbaka till mig i rätt ordning. Det är bra, du vet, när du har en kvinna som är en vän av dig.”

Från "A Poem of Friendship" i Sockervadd på en regnig dag av Nikki Giovanni:

Jag vill inte vara nära dig
för de tankar vi delar
men orden har vi aldrig
att tala.

Från "Ruts bok", 1:16-17 i Bibeln

Ty dit du går, skall jag gå;
Och där du bor, ska jag bo;
Ditt folk skall vara mitt folk;
Och din Gud min Gud.

Resurser
Här är några böcker att utforska för fler ord från hjärtat:

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *