您的 LGBTQ+ 婚礼社区

情书:弗吉尼亚·伍尔夫和维塔·萨克维尔-西

弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf) 的开创性小说《奥兰多》(Orlando) 中的性别扭曲主角,它颠覆了审查制度,彻底改变了酷儿爱情的政治,取材于英国诗人 Vita Sackville-West,他是伍尔夫曾经充满激情的情人和终生挚友。 两个女人在现实生活中还交换了一些华丽的情书。 这是 1927 年 XNUMX 月从弗吉尼亚州到维塔的一个,在两人疯狂坠入爱河后不久:

“看这里,维塔——把你的男人扔了,我们一起去汉普顿宫,一起在河边吃饭,在月光下在花园里散步,晚点回家喝瓶酒,喝点酒,我会告诉你我脑子里的所有东西,数百万,无数——它们不会在白天搅动,只会在河上的黑暗中搅动。 想想那个。 把你的人扔了,我说,过来。”

21 月 XNUMX 日,维塔给维吉尼亚写了这封令人不安的诚实、发自内心、毫无防备的信,与维吉尼亚充满激情的散文形成鲜明对比:

“……我沦为一个想要弗吉尼亚的东西。 我在夜深人静的噩梦中给你写了一封美丽的信,一切都过去了:我只是想你,以一种非常简单绝望的人类方式。 你,用你所有笨拙的字母,永远不会写出这么简单的短语; 也许你甚至不会感觉到。 然而我相信你会意识到一点点差距。 但是你会用如此精美的词组来装饰它,以至于它应该失去一点它的真实性。 而对我来说,这很明显:我想念你甚至比我想象的还要多; 我准备好想念你了。 所以这封信真的只是痛苦的尖叫。 令人难以置信的是,你对我来说是多么重要。 我想你已经习惯了人们说这些话。 该死的,被宠坏的生物; 我不会像这样把自己暴露出来,让你不再爱我——但是哦,亲爱的,我不能聪明和冷漠地对待你:为此我太爱你了。 太真实了。 你不知道我对不爱的人有多冷漠。 我把它带到了美术中。 但是你已经打破了我的防御。 而且我真的不反感。”

在奥兰多出版的那天,维塔收到了一个包裹,里面不仅有印刷的书,还有弗吉尼亚的原稿,用尼日尔皮革专门为她装订,书脊上刻有她的姓名首字母。

发表评论

您的电邮地址不会被公开。 必填带 *