Via Geedziĝa Komunumo LGBTQ+

AM-LETERO: VIRGINIA WOOLF KAJ VITA SACKVILLE-WEST

La seks-fleksanta protagonisto en la pionira romano Orlando de Virginia Woolf, kiu renversis cenzuron por revoluciigi la politikon de stranga amo, estis bazita sur la angla poeto Vita Sackville-West, la iama pasia amanto kaj dumviva kara amiko de Woolf. La du virinoj ankaŭ interŝanĝis kelkajn belegajn amleterojn en la reala vivo. Jen unu de Virginio ĝis Vita de januaro de 1927, baldaŭ post kiam la du freneze enamiĝis:

“Rigardu ĉi tien Vita — ĵetu vian viron, kaj ni iros al Hampton Court kaj manĝos kune sur la rivero kaj promenos en la ĝardeno en la lunlumo kaj venos hejmen malfrue kaj manĝos botelon da vino kaj ebriiĝos, kaj mi diru al vi çion, kion mi havas en la kapo, milionojn, miriadojn — Ili ne movi ̧os tage, nur dum mallumo sur la rivero. Pensu pri tio. Ĵetu super vian viron, mi diras, kaj venu.”

La 21-an de januaro, Vita sendas al Virginio ĉi tiun senarmige honestan, elkoran kaj sengardan leteron, kiu staras en bela kontrasto kun la pasia prozo de Virginio:

“...Mi estas reduktita al aĵo kiu volas Virginio. Mi verkis belan leteron al vi en la sendormaj koŝmaraj horoj de la nokto, kaj ĉio foriris: mi nur sopiras vin, en tute simpla malespera homa maniero. Vi, kun ĉiuj viaj nestultaj literoj, neniam skribus tiel elementan frazon kiel tiu; eble vi eĉ ne sentus ĝin. Kaj tamen mi kredas, ke vi konscios pri eta breĉo. Sed vi vestus ĝin per tiel delikata frazo, ke ĝi perdus iom de sia realeco. Dum ĉe mi ĝi estas sufiĉe severa: mi sopiras vin eĉ pli ol mi povus kredi; kaj mi estis preta sopiri vin multe. Do ĉi tiu letero estas vere nur doloro de kriado. Estas nekredeble kiom esenca por mi vi fariĝis. Mi supozas, ke vi kutimas, ke homoj diras ĉi tiujn aferojn. Malbenita vi, dorlotita estaĵo; Mi ne plu igos vin ami min, donacante min tiel — Sed ho mia kara, mi ne povas esti lerta kaj kontraŭstaranta kun vi: mi amas vin tro multe por tio. Tro vere. Vi ne havas ideon, kiom malproksime mi povas esti kun homoj, kiujn mi ne amas. Mi alportis ĝin al belarto. Sed vi detruis miajn defendojn. Kaj mi ne vere indignas pri ĝi."

En la tago de la publikigo de Orlando, Vita ricevis pakaĵon enhavantan ne nur la presitan libron, sed ankaŭ la originan manuskripton de Virginio, ligitan specife por ŝi en Niĝeria ledo kaj gravurita kun ŝiaj inicialoj sur la spino.

Lasi Respondon

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *