Komuniti Perkahwinan LGBTQ+ anda

Bendera pelangi, dua lelaki bercium

ANDA LEBIH TAHU: SOALAN TENTANG ISTILAH PERKAHWINAN LGBTQ

Dalam artikel ini, pendidik Kathryn Hamm, penerbit dan pengarang bersama buku terobosan "The New Art of Capturing Love: The Essential Guide to Lesbian and Gay Wedding Photography." menjawab beberapa soalan tentang Perkahwinan LGBTQ peristilahan.

Selama enam tahun yang lalu Kathryn Hamm telah bekerja rapat dengan profesional perkahwinan dalam keluarga melalui webinar dan persidangan. Dan walaupun kesaksamaan perkahwinan landskap dan teknologi yang tersedia untuk perniagaan kecil telah berubah secara dramatik sepanjang masa itu, soalan paling popular yang dia terima daripada pakar yang ingin meningkatkan tawaran perkhidmatan mereka kepada pasangan sejenis dan komuniti LGBTQ yang lebih besar tidak.

“Adakah pasangan gay biasanya mempunyai 'Pengantin & Pengantin Lelaki' atau adakah 'Pengantin dan Pengantin' atau 'Pengantin Lelaki'? Apakah istilah yang betul untuk digunakan untuk pasangan sejenis?”

Malah, ia merupakan salah satu soalan paling popular yang dia terima selama ini. Bahasa adalah sangat penting dalam bahan pemasaran (usaha proaktif) dan dalam pertuturan (usaha reseptif dan berorientasikan perkhidmatan). Salah satu sebab soalan ini berterusan adalah kerana tiada jawapan yang sesuai untuk semua, walaupun terdapat beberapa amalan terbaik umum untuk diikuti.

Salah satu kekesalan terbesar bagi semua pasangan dalam industri perkahwinan ialah keamatan jangkaan heteronormatif, didorong peranan jantina dalam perancangan dan dalam upacara itu sendiri. Sesungguhnya, ini mengehadkan pasangan bukan LGBTQ sama seperti mengehadkan pasangan LGBTQ. Dalam dunia ideal kita, setiap pasangan mempunyai peluang untuk mengambil bahagian secara sama rata dalam ritual komitmen yang paling bermakna dan mencerminkan kepada mereka. Tempoh.

Walau bagaimanapun, kami menawarkan jawapan ringkas ini untuk soalan anda: istilah yang betul untuk digunakan dengan pasangan sejenis ialah istilah yang mereka sendiri suka. Jika anda tidak pasti kerana, pada mata anda, mereka nampaknya jatuh ke dalam corak yang anda kenali sebagai 'peranan pengantin perempuan' dan 'peranan pengantin lelaki,' sila tanya mereka bagaimana mereka ingin ditangani dan/atau cara mereka merujuk kepada acara dan "peranan" mereka di dalamnya. Jangan sekali-kali, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah bertanya kepada pasangan: "Siapa di antara kamu pengantin perempuan dan siapa di antara kamu pengantin lelaki?"

Majoriti pasangan mengenal pasti sebagai "dua pengantin perempuan" atau "dua pengantin lelaki", tetapi ini tidak selalu berlaku. Kadang-kadang pasangan mungkin menjadi kreatif dengan bahasa mereka (cth, mengagihkan istilah 'pengantin lelaki' untuk bermaksud sesuatu yang lebih bukan binari) dan sesetengahnya mungkin memilih untuk pergi dengan "pengantin lelaki dan perempuan" dan dikenal pasti aneh. Cuma jangan beranggapan.

Sila juga melakukan yang terbaik untuk tidak terlalu memikirkan isu ini. Bersikap terbuka. Jadilah inklusif. Bersabarlah. Ingin tahu. Tanya pasangan tentang bagaimana mereka bertemu. Apa yang mereka harapkan di hari perkahwinan mereka. Cara terbaik anda boleh membantu dan menyokong mereka. Dan pastikan anda bertanya sama ada mereka mempunyai sebarang kebimbangan tambahan yang anda mungkin tidak bertanyakan. Akhir sekali, pastikan anda memberi kebenaran kepada pasangan untuk memberi anda maklum balas jika anda telah membuat kesilapan dalam bahasa atau pendekatan yang anda gunakan. Komunikasi terbuka dan membina hubungan adalah segala-galanya.

“Biasanya saya akan bertanya, 'siapa nama pengantin perempuan atau pengantin lelaki anda?' Sejak kebelakangan ini, saya sering bertanya, 'siapa nama keluarga pasangan awak?' …Adakah itu bagus idea?

Walaupun sesetengah orang bercakap tentang menggunakan 'pasangan' sebagai bahasa neutral — iaitu — istilah itu sebenarnya betul untuk digunakan hanya selepas pasangan itu berkahwin. Ia menerangkan hubungan berdasarkan perkahwinan (perubahan status undang-undang). Jadi, jika anda bercakap dengan individu melalui telefon atau secara peribadi dan tidak pasti (dan ini berlaku untuk sesiapa sahaja, tanpa mengira orientasi seksual atau identiti jantina), anda boleh bertanya nama 'rakan kongsi' mereka. Ini adalah pilihan neutral sebelum perkahwinan, terutamanya jika anda akan menulis perkataan itu. Kami cenderung menyukai bahasa dengan lebih gaya, namun, anda mungkin menyukai pilihan lain seperti "kekasih", "sayang" atau "bertunangan;" jangan takut untuk menggunakan bahasa yang sesuai dengan gaya anda.

Salah satu yang paling mudah digunakan — dalam pertuturan sahaja — ialah tunang atau tunang. Istilah, yang merujuk kepada pasangan yang diminati berasal daripada bahasa Perancis dan dengan itu termasuk satu 'é' untuk menunjukkan bentuk maskulin perkataan (ia merujuk kepada lelaki) dan dua 'é' untuk menunjukkan bentuk feminin perkataan (ia merujuk seorang perempuan). Kerana kedua-duanya disebut sama apabila digunakan dalam pertuturan, anda boleh membayangkan pemikiran yang sama (Kami bertanya tentang orang yang anda bertunang) tanpa mendedahkan kes jantina yang anda gunakan. Oleh itu, teknik ini tidak akan berfungsi secara bertulis, tetapi ia adalah cara yang bagus untuk menjemput perbualan lanjut dengan cara yang inklusif dan mesra.

“Bolehkah anda memberi beberapa cadangan bahasa yang boleh digunakan dalam kontrak? Satu kontrak, bahasa merangkumi semua? Kontrak yang berbeza, bahasa tertentu? Macam mana saya nak mulakan?”

Bernadette Smith dari Institut Perkahwinan Gay menggalakkan profesional perkahwinan untuk membangunkan satu kontrak yang inklusif sepenuhnya dan tidak membuat sebarang andaian tentang gabungan perkhidmatan yang mungkin diperlukan oleh pasangan.

Kami berpendapat bahawa ini adalah amalan terbaik utama untuk keterangkuman — dan, untuk nilainya, ini bukan sahaja tentang menjadi termasuk LGBTQ. Kemas kini kontrak ini juga boleh termasuk termasuk lelaki lurus dalam proses, serta pasangan bukan kulit putih. Industri mempunyai banyak kerja yang perlu dilakukan untuk memecahkan "kecondongan pengantin"nya (yang juga bersandar sangat putih). Tetapi, kami menyimpang…

Apabila bercakap mengenai kontrak dan bekerja dengan mana-mana pasangan, kami sangat menghargai pendekatan yang diperibadikan sepenuhnya. Ini mungkin bermakna perkara yang berbeza untuk kategori perkhidmatan yang berbeza kerana kontrak yang disediakan oleh penjual bunga adalah berbeza daripada kontrak yang mungkin digunakan oleh perancang adalah berbeza daripada kontrak a jurugambar keperluan. Dalam dunia yang ideal, kami membayangkan proses di mana seorang profesional perkahwinan berpeluang bertemu dengan pasangan dan memahami siapa mereka, bahasa yang mereka gunakan dan keperluan mereka. Dari situ, kontrak akan dibangunkan untuk disesuaikan dengan mereka secara peribadi. Memang, mungkin terdapat keperluan untuk bahasa standard di sekitar istilah tertentu, oleh itu kepingan "malar hijau" itu boleh dibangunkan dengan mengambil kira keterangkuman dan kesejagatan. Di mana pakar boleh menawarkan sesuatu selain daripada templat generik dan membangunkan, dengan input pasangan, kontrak yang mencerminkan mereka, lebih baik.

 

“Perkataan 'Queer'... apakah maksudnya? Saya selalu menganggap perkataan itu sebagai slanga negatif.”

Penggunaan perkataan 'queer' telah digunakan dengan kekerapan yang meningkat sejak beberapa tahun kebelakangan ini. Dan, penyoal itu betul. 'Queer' telah digunakan sebagai istilah yang menghina untuk menggambarkan orang LGBTQ (atau sebagai penghinaan umum) untuk sebahagian besar abad yang lalu. Tetapi, seperti banyak istilah yang menghina, komuniti yang menentang perkataan itu telah menuntut semula penggunaan perkataan itu.

Penggunaan terbaharu bagi istilah ini adalah yang agak cemerlang dalam kesederhanaannya, walaupun ia mengambil sedikit masa untuk membiasakannya. Untuk menggunakan 'pasangan LGBT' bermakna anda bercakap tentang lebih daripada pasangan sejenis. Anda bercakap tentang pasangan yang mungkin dikenal pasti sebagai lesbian, biseksual, gay dan/atau transgender. Sesetengah yang mengenal pasti sebagai biseksual atau transgender mungkin juga mempunyai identiti tersembunyi dan menghargai kecekapan budaya LGBTQ tetapi akan dikecualikan daripada istilah 'perkahwinan sesama jantina' jika mereka adalah pasangan yang dikenal pasti berlainan jantina. Selain itu, terdapat juga beberapa ahli komuniti LGBTQ yang mengenal pasti sebagai "genderqueer" atau "genderfluid" atau "nonbinary;" iaitu, mereka mempunyai konstruk lelaki/perempuan yang kurang tetap dan kurang tentang identiti jantina mereka. Pasangan terkemudian ini adalah pasangan yang berkemungkinan akan menghadapi paling banyak perjuangan dalam industri kerana "pengantin lelaki" yang memberangsangkan dan tabiat yang sangat jantina dalam masyarakat dan industri perkahwinan.

Jadi, perkara yang kami gemari tentang penggunaan istilah 'queer' ialah perkataan pendek untuk menggambarkan keseluruhan komuniti kami. Ia secara cekap mengambil kira persimpangan ekspresi orientasi seksual (gay, lesbian, biseksual, dll) dan identiti jantina (transgender, cecair jantina, dll) dan semua kecerunan tambahan yang mungkin dinyatakan oleh komuniti kita dan menawarkan kepada kita perihalan meta dalam perkataan lima huruf dan bukannya sup abjad berubah (cth, LGBTTQQIAAP — lesbian, gay, biseksual, transgender, transeksual, aneh, menyoal, interseks, aseksual, sekutu, panseksual).

Adalah penting untuk memahami perkara ini kerana Milenium (yang mewakili sebahagian besar pasangan bertunang hari ini) cenderung menggunakan istilah ini dengan agak selesa dan dengan kekerapan yang jauh lebih banyak daripada GenXer atau Boomers. Mungkin tidak sesuai untuk pro perkahwinan cisgender, heteroseksual untuk memulakan merujuk seseorang atau pasangan sebagai "aneh", tetapi profesional itu semestinya mencerminkan bahasa itu kembali kepada pasangan jika ini adalah cara mereka lebih suka dikenali. Selain itu, bagi sesetengah orang profesional yang melakukan kerja yang lebih kreatif, menolak sempadan dan sangat diperibadikan dengan pasangan, adalah wajar mempertimbangkan kemas kini kepada bahasa anda untuk menggunakan "LGBTQ" dan merujuk pasangan "queer" atau "genderqueer" jika anda, sebenarnya, benar-benar bersedia untuk melayani mereka . (Dan jika anda tidak boleh menyebut “queer” dengan kuat atau masih tidak pasti maksud genderqueer, anda belum bersedia. Teruskan membaca dan belajar sehingga anda bersedia!)

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *